มาต่อที่การทำ Subtitle นะคะ
เนื่องจากTutorialนี้เป็นตอนที่เขียนขึ้นมาทีหลัง
ดังนั้นไฟล์ที่ใช้จึงเป็นคนละแบบกับที่เคยสาธิตก่อนหน้านี้นะคะ ^^
มาเริ่มกันเลยดีกว่า
.
ซับต้นฉบับที่จะใช้ใส่ใน Adobe Encoreที่เตรียมไว้เป็นไฟล์ *.ass ค่ะ
แต่โปรแกรมรับแต่ไฟล์*.txt ดังนั้นต้องแปลงไฟล์โดยใช้โปรแกรม Aegisub กันก่อน
หน้าตาของโปรแกรมค่ะ
(กดเพื่อดูรูปขยายนะคะ)
.
กดที่ file > open subtitle > จากนั้นเลือกไฟล์ที่ต้องการค่ะ
* ถ้าต้องการเช็คพร้อมไฟล์หนัง
ให้renameไฟล์ซับกับไฟล์หนังให้เหมือนกัน
และเก็บไว้ในโฟลเดอร์เดียวกันค่ะ
หลังจากโหลดซับโปรแกรมจะถามว่าจะเอาตัวหนังด้วยหรือเปล่า
กรณีนี้เป็นแปลงไฟล์อย่างเดียวก็ไม่ต้องก็ได้ค่ะ กด no ไป
(แต่ต้องเช็คให้เรียบร้อยแล้วนะ ว่าไฟล์ซับกับหนังตรงกันพอดีไม่ต้องปรับอะไรนะคะ)
กดที่ File > Export Subtitle
ดูให้ดีว่าเป็น Utf-8 แล้วกด export..ค่ะ
พิมพ์ชื่อลงไป > เลือกประเภทไฟล์เป็น Adobe Encore
เลือกตามภาพค่ะ 24.000 FPS (Film)
ก็จะได้ไฟล์ซับสำหรับ import เข้าโปรแกรมแล้วค่ะ
เปิด timeline ที่จะใส่ซับ แล้วกดที่เมนูด้านบน
timeline > import subtitles > text script
เลือกไฟล์แล้วกด open
ปรับแต่งขนาด ตำแหน่ง ตามต้องการ
ถ้าต้องการปรับสีให้เข้าไปที่ Timeline > Edit timeline color set ค่ะ
.
คราวหน้ามาสอนทำเมนูค่ะ
ละเอียดหน่อยโปรแกรมนี้แต่ผลลัพธ์ทุกคนน่าจะชอบนะ
*********************
ทั้งหมดเป็นการเขียนและวาดโดยจันเองใครจะก๊อปไปไว้ไหน
เครดิต www.nuchun.com ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่า
– แอดหนูจัน – บล็อกเกอร์ตัวกลม อารมณ์ดีที่ชอบหาอะไรทำสนุกๆ ภายในบ้าน รักการเขียน การอ่าน การวาดรูป และการทำสิ่งต่างๆ ด้วยตนเองเป็นชีวิตจิตใจ หลงใหลในมนต์เสน่ห์ของเครื่องเขียน อุปกรณ์งานฝีมือและอุปกรณ์ศิลปะ Craft it Myself • Draw my Life • Create my World